What do you think of Momoko?
Aug. 9th, 2007 06:02 pmI stayed with a family in Japan for a summer a couple of years ago, and one of my "sisters" was/is named Momoko. In Japanese, I think the name is absolutely gorgeous. It means Peach-child/Peach-girl. In English though, I think it sounds kind of like a clown's name because of the repetition of the first syllable (like Bobo or Koko). I really love the connotations of Peach though- warm, sweet, summer etc.
Her sister was called Hanako (Flower-child/girl), and I think thats cute too. We always called them Momo and Hana.
What do you think? Even though I love the name, I don't think I could call an American child Momoko. Maybe a bird or a cat or something.
Her sister was called Hanako (Flower-child/girl), and I think thats cute too. We always called them Momo and Hana.
What do you think? Even though I love the name, I don't think I could call an American child Momoko. Maybe a bird or a cat or something.
no subject
Date: 2007-08-09 10:23 pm (UTC)I love Hanako! I don't know if I would use it as a first or middle name, though.
no subject
Date: 2007-08-09 10:46 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-09 11:54 pm (UTC)Momoko would definately be something I'd name my cat or something. 'Momo' is something I could see myself calling out in the house and waiting for a fat tabby to come padding up.
I like Japanese names though, lol.
no subject
Date: 2007-08-10 03:23 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-13 08:58 pm (UTC)If you're not, it's affected.