[identity profile] purple-dragon88.livejournal.com posting in [community profile] babynames
WDYT of Elseca for a girl? It's special to me because it's the name of the village where my dad grew up (minus the r on the end) and recently I was thinking that sounds like a nice name.
I think it sounds like a combo of Elsie and Jessica.

Also WDYT of Hessie? It was my paternal grandmother's name.

My uncle passed away recently so I guess I'm really thinking about names with ties to that side of the family.

Date: 2010-11-23 12:03 am (UTC)
From: [identity profile] miss-tee.livejournal.com
I would only use it as a middle.

Date: 2010-11-23 01:02 am (UTC)
From: [identity profile] turtleohs.livejournal.com
I dont hate it, but I dont really like it either I'm kind of unsure about it in general.

As far as Hessie - my first thought was "Hussie" which is sometimes slang for like... whore or slut?? Eeh, sorry that sounds so mean :(

Date: 2010-11-23 01:33 am (UTC)
From: [identity profile] regn-espere.livejournal.com
Elseca wont be easy to pronounce. I've been staring at it for about 5 minutes and I'm still wondering if it's pronounced "elz - ecka"? Maybe I'm just an idiot but I have no clue how you would pronounce that because I'm not familiar with that town.

Date: 2010-11-23 01:42 am (UTC)
From: [identity profile] mommyaubrey.livejournal.com
i was thinking it's pronounced El-Sec-uh. i don't mind it, not my style, but theres much worse. as for Hessie my mind went to Hussie.. :\

Date: 2010-11-23 02:34 am (UTC)
From: [identity profile] pinktambourine.livejournal.com
I like Elseca. It's definitely unique, but I don't consider it to be too "out there."

Date: 2010-11-23 04:48 am (UTC)
From: [identity profile] frost.livejournal.com
I don't like it. If I had to use it, I'd make it the middle.
Hessie just makes me think of hussie.

Date: 2010-11-23 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] solitudete.livejournal.com
Ditto to Hessie=Hussie, though my first thought was of Hessian Germany.

I dig the sound of Elseca but it just makes me think "the dryness."

Date: 2010-11-24 02:17 am (UTC)
From: [identity profile] solitudete.livejournal.com
My Spanish isn't super great but "El seca" is "the dry/dryness" I believe.

Not that it's a super obvious meaning, nor a particularly terrible one.
Page generated Jan. 25th, 2026 12:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios