I went to visit a client and her newborn in her home. I said, "Aww, this must be baby Matthias"! I pronounced it "Mah-tee-us".
She looked at me as if I were crazy, and said, "It's MATH-EYE-US." Am I really crazy, or are there different ways to pronounce the name?
Edited to add: Would you give your baby a name that you know has multiple pronounciations? (Such as Matthias, apparently!)
She looked at me as if I were crazy, and said, "It's MATH-EYE-US." Am I really crazy, or are there different ways to pronounce the name?
Edited to add: Would you give your baby a name that you know has multiple pronounciations? (Such as Matthias, apparently!)
no subject
Date: 2009-10-22 08:14 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 08:18 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 08:14 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 08:16 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 08:55 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 10:51 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 08:25 pm (UTC)I've always gone with Math-ee-us or Math-eye-us (I guess I prefer the soft 'th' sound...).
no subject
Date: 2009-10-23 02:22 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 08:30 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 08:30 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 10:16 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 08:37 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 08:37 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 08:57 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 10:22 pm (UTC)As for naming my child names that can be pronounced different ways... I sort of have to... speaking three languages will force me to do that. In Spanish you basically have one way to go with pronunciation, in English a few and French is a lot like Spanish but they will, of course, change even if it's just a little.
no subject
Date: 2009-10-22 10:44 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 10:46 pm (UTC)As a rule I avoid anything that would cause confusion with pronunciation and spelling. It's just a pet peeve of mine when people set up their kids to have to correct everyone about their name their whole lives. But there are perfectly good names, and even names that I like, that have more than one "correct" pronunciation. Helena, for instance; I love HEL-en-a, not fond of hel-EE-na, indifferent to hel-AY-na. I don't love Helena enough to annoy my child with it, but if it was a special name to me, I might do it.
no subject
Date: 2009-10-22 10:47 pm (UTC)I would use a name with multiple pronunciations if I really liked the name.
no subject
Date: 2009-10-22 10:57 pm (UTC)It can be hard not to. Some people just pronouce things differently. My son is Elijah and I've had people ask if it was Elij-AH or Eli-AS. Heck, my name is Savanah and surprisingly I've had people mispronounce it. I think a lot of it has to do with what region you're from, too. So, yea, I would, but I certainly wouldn't get mad at people for getting it wrong!
no subject
Date: 2009-10-22 11:01 pm (UTC)About your edit; not sure how to answer this. I mean, it isn't up to me how other people choose to pronounce my (future) child's name. All I can do is inform them of our preferred pronunciation after the fact. Sure, I would choose a name that I hoped limited spelling and pronunciation errors, but not choosing a name you like based on other people's ignorance just doesn't sit well with me.
no subject
Date: 2009-10-23 01:25 am (UTC)but, if I wasn't sure or knew there were numerous ways to pronounce it- I wouldn't choose it
no subject
Date: 2009-10-23 01:38 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-23 03:26 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-23 03:30 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-23 03:37 am (UTC)As for your question, I would give my kid a name that could be pronounced differently. I mean, I'm Norwegian, and even if I give my kids names that are international, they're most likely going to be pronounced differently anyway. My top girls name is Amanda, and I know if I ever have a daughter I'll name her that (couldn't imagine having a daughter and NOT naming her Amanda), and the pronounciation that I prefer is a little different to the normal English one. The Norwegian way is Ah-mahn-dah or something like that (I suck writing pronounciations) and even if I end up staying in Australia and having her here, then I'd still be using that pronounciation.
no subject
Date: 2009-10-23 04:39 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-23 06:24 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-23 09:46 am (UTC)