(no subject)
Aug. 13th, 2009 10:36 pmMy husband and I do standardized testing for English language learners and often come across some doozies of names. 'Diana' is one in particular people like to screw with. We see 'Dayana' so much that I wonder if it's not a popular name in Mexico or something. Today, I came across a Dallana. WTF.
no subject
Date: 2009-08-14 06:08 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-14 06:12 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-14 06:45 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-14 06:47 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-14 06:54 am (UTC)Lordy.. just a terrible use of the ll. I see plenty of Spanish names that I just love, but a lot of the kids have 'American' names and it just kills me when they're totally butchered like this. Dayana was weird, but I could at least work with it. Dallana? No, no, no, noooo! Part of why it's bugging me is you'd just never see it used quite like that in Spanish. I've also come across a few Nalley's as of late.. also Nayeli's, which I think is much prettier.
no subject
Date: 2009-08-14 07:00 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-14 08:46 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-14 12:00 pm (UTC)The italian name would be Dee-ah-nah, but the global world we now live in has casted new horizons upon the naming scene!
My best friend in high school was named Diana, pronounced as in English, but since most italians would call her Dee-ah-nah, sometimes she appeared in the written form as Daiana.
I'm guessing in Spanish they would have the same issues with Diana being pronouced Dee-ah-nah, so I assume they also go into tricks like that to ensure the English pronunciation.
no subject
Date: 2009-08-14 04:09 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-14 04:31 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-14 08:03 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-14 08:49 pm (UTC)Anyway, I always preferred Diana pronounced as Dee-an-nah, so...
no subject
Date: 2009-08-14 10:29 pm (UTC)Yah, I speak Spanish, so I know why they're spelling it like that; it's just still so weird. I guess I feel like they're not doing it to make it pronounced properly, but to give it a little flair, which bugs me as much as *kr8tyve* spelling. The 'll' just works weirdly in Dallana as well. Maybe my vocab just isn't good enough, but I can't think of any other Spanish word that has the 'll' immediately followed by '-ana'. If there was such a word I wouldn't think they'd spell it as 'yuh' sound as 'll'.
no subject
Date: 2009-08-15 05:07 am (UTC)I've had one student named Diana so far. I said it the English way, but her friends said dee-ah-nuh. My coworkers seem to get most of the more out there names, though my gem this year is Ernestina.